
22 листопада у самому центрі Києва, в FEDORIV Hub відбулося офіційне закриття V-го Фестивалю відеопоезії CYCLOP. Вже традиційно, на фестивалі було підведено підсумки й оголошено переможців щорічних Конкурсів — загального та міжнародного конкурсів відеопоезії, проекту «До слова», переможців у номінаціях «Дебют» та «Експерімент», володаря спеціальної номінації від Фундації Дарини Жолдак, а також визначено команду-переможця другої «Відеопоетичної лабораторії», в рамках якої протягом 3-х днів знімалися відеопози на вірші Олега Лишеги.
Й саме час оприлюднити імена переможців!
1-ше місце
Микита Лиськов
«Місто» [02:41]
м. Дніпропетровськ
Режисер, поет: Микита Лиськов
CYCLOP International Contest — 1-st place
Susanne Wiegner
«the light — the shade» [07:07], Germany
Director: Susanne Wiegner. Poet: Robert Lax.
2-ге місце
Комарницька Дар’я
«Всі ці згадки зникають з часом» [02:55]
м. Кам’янець-Подільський
Режисер: Комарницька Дар’я. Поет: Максим Лісовський
3-тє місце
та Спеціальний приз від Фундації Дарини Жолдак
Віра Яворська
«Сон» [03:42]
м. Стрий
Режисер, поет: Віра Яворська
Конкурс відеопоезії «До слова» — 2015
Режисер: Євген Ворожейкін (м. Київ)
Вірш «Прощання між зірок» [01:40]
Поет: Оксана Забужко
Номінація «Експеримент»
Анжела Богаченко
«Закохайся в Миколаїв, якщо насмілишся» [04:31]
м. Миколаїв-Київ
Режисер: Анжела Богаченко. Поет: Юрій Андрухович
Номінація «Дебют»
Алла Доманська
«…поговори зі мною» [04:31]
м. Луцьк
Режисер: Алла Доманська. Поет: Ольга Перехрест
IІ-га «Відеопоетична Лабораторія»
В період проведення фестивалю в Києві працювала справжня «Відеопоетична лабораторія», на базі якої три команди під керівництвом діячів зі сфери кіномистецтва пройшли шлях від формування ідеї, до створення готового відео на вірші Олега Лишеги.
Команда-переможець — №1. Кураторка команди: Олеся Моргунець-Ісаєнко. Учасники: Христина Люльченко, Павліна Стрілковська, Юлія Мироненко.
Вітаємо переможців! :)
З теплом та повагою,
оргкомітет Фестивалю відеопоезії «CYCLOP»-2015

Фото: Ната Коваль, Матвій Городиський
Організатор фестивалю: NGO «Ukrainian Literary Center», www.litcentr.in.ua
Партнери фестивалю: Goethe-Institut Ukraine, Польський інститут у Києві, Valsts kultūrkapitāla fonds, FEDORIV Hub, Фундація Дарини Жолдак, Національний центр Олександра Довженка, ZEBRA Poetry Film Festival (Німеччина), Текст-група «Орбіта» (Латвія), НМО «Magnum Opus» (Полтава), Інтеграційний театр «Покажи» (Запоріжжя) та інші.
Призовий фонд: Журнал «ШО», Журнал «Личности», Журнал «VGLcinema», Книжки-картини KNIGLI, Видавництво «Комора», Видавництво «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА», Сервіс кінодистриб’юції «Letter To Fest».
V Фестиваль відеопоезії CYCLOP — Програма: http://cyclop.in.ua/archives/3129
V. Конкурс відеопоезії CYCLOP — Shortlist: http://cyclop.in.ua/archives/3105
ІІ-га «Відеопоетична лабораторія»: http://cyclop.in.ua/laboratory_project_2015
Проект «До слова» — 2015: http://cyclop.in.ua/do_slova_2015_oksana_zabuzhko
V. CYCLOP Videopoetry Festival — Kyiv — Day 1st: http://goo.gl/3RwIsO
V. CYCLOP Videopoetry Festival — Kyiv — Day 2nd: http://goo.gl/J8I82f
Заметил, что некоторые работы, в том числе и победившая, не имеют английских субтитров. Но в правилах участия вы пишете, что видео должно быть обязательно просубтитровано. Так почему же вы вообще принимаете на конкурс работы, не соответствующие правилам да еще и даете им призовые места? Значит ли это, что впредь все участники могут игнорировать это правило и не тратить силы и деньги на перевод и вклейку субтитров?
Уважаемый Василий, все работы имеют просубтитрованную версию, в большом разрешении, которая высылалась при подаче заявки на конкурс. Правило внедрено для возможности дальнейших показов украинских видеоработ на дружественных международных фестивалях. Без субтитров, увы, никак.